المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : بعض الامثال العربيه مترجمه باللغه الانجليزيه


فهد معزي
18/04/05, (07:20 PM)
الغايب عذره معه
The absent party is not faulty
.........................................
العبرة بالأعمال وليست بالأقوال
Actions speak louder than wordst
.........................................
يزيد الطين بلة
Add fuel to the fire
.........................................
خاطب الناس على قدر عقولهم
Address people in the language they can understand
..........................................
لا خاب من استشار
Advice is ever in want
..........................................
كل شدة وتهون،الصبر مفتاح الفرج
After black clouds, clear weather
..........................................
من شبّ على شيء شاب عليه
Always has been, always will be
...........................................
الصلح سيد الأحكام
Conciliation is the matter of the law
............................................
الباب ذو الصرير يعيش طويلاً
A creaking gate hangs long
...........................................
اعمل خير والقه في البحر
Do good and cast it into the sea
............................................
ما يأتي بسهولة يذهب بسهولة،ما لا تجلبه الرياح تأخذه الزوابع
Easy come, easy go
.............................................
الغاية تبرر الوسيلة
The end justifies the means
............................................
لكل جواد كبوة
Every tide has its ebb
...............................................
إنما العبرة بالنهاية
It is the end that counts
................................................
كل ابن آدم خطاّء
To err is human
...............................................
رب ضرة نافعة
Every cloud has a silver lining
...............................................
لا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة
Don’t put your head in the lions mouth
................................................
الصديق وقت الضيق
A friend in need is a friend indeed
................................................
رمية من غير رامي
A flash in the pan
.................................................. ..
لا نتيجة بدون ألم،لا حلاوة بدون نار
No gains without pains
.................................................. ..
وفسّر الماء بعد الجهد بالماء
After great effort, he explained that water is water
.................................................. ........
الطيور على أشكالها تقع
Birds of feather flock together
.................................................. .....
هذا الشبل من ذاك الأسد
A chip of the old block
...............................................
الأقربون أولى بالمعروف
Charity begins at home
..................................................
عامل الناس كا تحب أن يعاملوك
Do as you would be done
..........................................
على قدر لحافك مد رجليك، رحم الله إمرءاً عرف قدر نفسه
Cut your coat according to your cloth

دلع
01/05/05, (04:07 PM)
مد رجولك على قد لحافك :D
خووش والله :D

تسلـ ـــم ايدك خيوووو فهد معزي
موضووع حلوو خيوووو ونقل احلىىى :D

الشمالي
01/05/05, (11:09 PM)
تسلم يالغالي


على المعلوماااااااااات

بحفظها الحين

ههههههههههههه

أخوك :::: الشمالي

نهاوند
02/05/05, (01:21 AM)
يعطيك العافيه اخي فهد

موضوع رائع تشكر عليه

دمت بخير