الحب ياروحي خلاصه من الذوق=شي يخالطه العسل في مذاقه
داخل سواره عاشق(ن) حب معشوق=يهديه عمره ويتجنب فراقه
بس البلا ماسلم حب(ن) من البوق=لازم بتاليها تعاف الصداقه
الشطر الأول خلل واضح في الوزن ..
و اللي تحبه يدوس وردة هل الشوق=في منتهى الخفه و قمة طفاقه
الشطر الأول خلل في الوزن بسبب الهاء الزائده فلو حذفت الهاء لتجاوزت مشكلة الخلل
اما في الشطر الثاني فقمت بالتعريف بالخفه بإستخدام ال التعريف بينما في طفاقه جردتها من التعريف
و قمت ذلك من أجل السيطرة على الوزن فـ الأفضل التعريف بهما أو تجردي كليهما من التعريف ولكن مع مراعاة الوزن في الشطر
هي حكمة الله والتدابير من فوق=تذوق العسل لازم تحس بطراقه
الشطر الثاني لو كتبت ليا ذقت العسل لازم تحس بطراقه انسب من جانب المعنى و لكن يكون الخلل في الوزن ولكن الشطر الذي قمت بكتابته حافظت على الوزن ولكن على حساب المعنى
والحب ياروحي خلاصه من البوق=شي يخالطه الجفا في مذاقه